укр
руc
MBR English
Интервью
Аналитика
Технологии
Спецпроекты
Видео
Подкаст
Разное
Тег
локалізація
Всего найдено: 6
Голос для Дарта Вейдера, Эдит Пиаф и Cyberpunk 2077: как украинцы создали компанию, покорившую Голливуд
21 декабря 2023, 10:17
«В дубляже роли через постель не дают». Екатерина Сергеева о пародии на Ани Лорак, украинском дубляже и о том, почему не будет переозвучивать российских актеров
20 ноября 2023, 10:14
Мягкая украинизация. Результаты первого года работы студии MEGOGO Voice: война, искусственный интеллект и спрос на украинский
28 октября 2022, 14:43
Как вернуть объемы работы на довоенный уровень во время войны. Кейс компании Postmodern
24 июня 2022, 15:05
Почему украинский дубляж лучший в мире. Подкаст «У меня было» (сезон 2, эпизод 6)
14 июля 2021, 09:20
Доучитесь на курсах. Почему принудительная «инглишизация» кинотеатров не научила бы украинцев английскому, но убила бы кинопрокат
24 июля 2023, 17:18
Топ материалы
Издание Media Business Reports переформатируется
«Считается, что в украинской документалистике есть конкуренция. Но на самом деле ее нет». Анастасия Штейнгауз – о новом кинофестивале Doc Kyiv Fest, проектах Starlight Doc и коммерческой документалистике
Лет ми спик фром май Netflix. 10 сериалов для изучения английского на разных уровнях
Каждый понедельник в вашей почте – дайджест главных текстов MBR
.
Подписаться на рассылку
Закрыть
This session was blocked cause someone already using this account
Ваше имя
Эл. почта
Телефон
Сообщение
Recaptcha
Отправить