25 декабря в украинский прокат выходит вторая часть полнометражной комедии «Скажене весілля». Накануне долгожданной премьеры мы встретились со сценаристами обеих лент Николаем Куциком и Алексеем Приходько, чтобы поговорить об особенностях этих проектов и работе на отечественном рынке в целом. Первую часть беседы можно прочитать тут, а сегодня MBR публикует продолжение - о взаимоотношениях с режиссерами и редакторами, основных проблемах украинской сценаристики, а также истории создания первого «Скаженого весілля» и идее продолжения «свадебной» франшизы.
- Есть ли какие-то нормы, предусматривающие количество шуток в серии?
Алексей Приходько (АП): Раньше было такое правило - три шутки на страницу. Но мы поняли: три - мало, потому что одна из них умрет на съемочной площадке, другая - на монтаже и останется одна. Поэтому ориентируемся на четыре-пять шуток на страницу, чтобы хотя бы две-три дожили. Если ты продюсер, надо понимать - не все шутки, которые здесь есть, должны тебе нравиться. Мы же пишем для широкой аудитории, так что они должны быть попроще, возможно, местами даже примитивные. Бывает, редактор или продюсер говорит: «Мне абсолютно несмешна эта сцена, надо другую». Но потом ты никому не докажешь, что твой сценарий не такой, а это продюсеры наделали. Случались ситуации, когда продюсер прямо говорил: «Чувства юмора у меня нет, но я ваш руководитель».
Николай Куцик (НК): Дело в том, что комедия - жанр с высокой ценой каждого слова. Одно слово может быть неправильно сказано, и шутка не удастся. Легкость, с которой шутка воспринимается, - результат сложности ее создания. А сегодня из-за социальных сетей и различных цифровых сервисов выделенное на шутку время уменьшается, поэтому каждое слово становится все более важным.
- Я вообще считаю, что написать пятиминутную короткометражку, возможно, даже еще сложнее, чем сорокапятиминутную серию, ведь нужно очень концентрированно туда вложиться.
АП: В мелодрамах главное - донести суть истории. В комедии этого недостаточно. Если в репризе вы поменяли слова местами, может не сработать сама шутка, что потянет на дно всю сцену. А там и серия под угрозой.
НК: Актеру достаточно просто паузу где-то сделать или не сделать - и уже не будет смешно. Иногда даже выражение лица может все провалить. Или спасти шутку - соответственно и всю сцену.
- Но это все же больше работа режиссера. Имели ли вы в каких-то проектах право голоса на этапе производства?
АП: Да, на первом «Скаженому весіллі». Мы отстояли свое видение истории и даже имели возможность влиять на кастинг и съемочный процесс.
АП: А бывает и так: смотришь черновой монтаж вместе с режиссером и вы оба понимаете, что сцена неудачная. У режиссера было только три дубля - актер сделал неправильно, однако пришлось идти дальше... Фактически за две смены снимается серия. Это очень мало.
- Сколько, по вашему мнению, нужно времени, чтобы снять нормальную серию юмористического сериала?
АП: Иногда выделяют четыре смены - то есть вдвое больше, чем обычно. От этого зависит и качество.
- Были ли серии, которые вы видели на экране и остались довольны?
АП: Я думаю, нет ни одной. Есть какие-то отдельные фрагменты, возможно, даже целая линия или же отдельные сцены.
НК: Это не претензии к людям, с которыми мы работали, а проблема в структуре работы. Неправильно, когда я придумываю проект и утверждаю его у человека без сценарного или жанрового опыта. Неправильно, что сценарист не имеет доступа к съемочной площадке, а если и имеет - то без прав и полномочий. Это превращается в изысканный сеанс мазохизма - ты смотришь, как издеваются над тем, что ты создал.
АП: Может, это от нашего менталитета идет. В каждом звене, начиная от препродакшена, каждый пытается управлять. Например, у нас был случай, когда второй режиссер переодевал актеров - решил, что так надо.
НК: У нас также был случай, когда одну сцену вообще не сняли, потому что не успели. Мы тогда сказали: «Это ключевая сцена, без которой невозможно «склеить» историю». А если бы нас не было, кто бы это сказал на съемочной площадке? Вторая глобальная ошибка нашей индустрии - никто не несет никакой ответственности.
- Мы привыкли, что режиссер - главный. На площадке он, возможно, и главный, но должно быть уважение к самому сценарию.
НК: Посмотрите, как организована работа на «Игре престолов». Есть Бениофф и Уайсс, а также двадцать восемь режиссеров, которых они назначают.
- В голливудском сериальном производстве режиссер - прежде всего статичный профессионал, это crew. А у нас режиссер начинает привносить что-то свое в сценарий.
АП: Это может быть придумано как ситком, написано как ситком, а режиссер снимает как лирическую комедию. Причем актеры тоже делают из этого лирическую комедию. А еще иногда довольно сложно объяснить режиссеру, что есть такой прием: когда ты срезаешь начало, мы уже в середине действия - и именно потому смешно, ведь зритель сам распутывает клубок и дорисовывает сцены и историю. В драме может быть неинтересная история, но очень сильные характеры или, наоборот, закрученная фабула и простые герои. А в комедии это не то, что выходит на передний план.
- Как к вам пришла идея «Скаженого весілля»? Как представилась возможность?
НК: Мы писали вторую часть «Останнього москаля», и параллельно я предложил каналу сделать адаптацию британского проекта «Худшая неделя моей жизни». Написал заявку и канал купил ее, хотя разработку отдали другим. Через год мы с Юрой Горбуновым начали искать пути сотрудничества с FILM.UA. Продюсеры из компании признались, что давно присматриваются к французскому фильму «Безумная свадьба», хотят сделать адаптацию. Посмотрев картину, мы поняли: адаптировать ее просто невозможно. Тогда я спросил, что именно привлекло их в том проекте, и мне ответили - понравилась комедийная история о «межрасовой свадьбе».
Потому я использовал наработки предыдущего проекта, заменил украинского зятя на афрофранцуза и назвал это «Скажене весілля». Ведь кто, как не сценарист, умеет лучше всего воплощать мечты продюсеров? А дальше принес заявку и три страницы сценария. Пять минут - и историю купили.
АП: Правда, съемки отложили на год.
НК: Мы категорически отказывались вносить правки продюсеров, которые не делали историю смешнее.
- Но ведь у нас такие отказы обычно приводят к остановке проекта, либо же продюсеры ищут другую сценарную группу.
АП: Повезло, что в итоге продюсеры доверились нашему опыту. И судьба их за это щедро вознаградила. Однако в целом - очень нетипичная ситуация для рынка. Как правило, сценаристы хотят есть и идут на компромиссы.
Финансовая часть влияет не только на сценаристов, а и на продюсеров. Часто все жалуются на бюджеты. Понятно, что за триста гривен нереально снять, но и при больших бюджетах можно сделать плохую работу и получить мизерные кассовые сборы.
НК: Кстати, по поводу жанра, у украинского боевика не будет больших кассовых сборов, ведь он будет соревноваться с американскими боевиками. А комедия - тот жанр, где локальная история имеет преимущество: своя рубашка ближе к телу.
- Это часто срабатывает в европейских странах. Например, в Испании лента Ocho apellidos vascos собрала вдвое больший бокс-офис, чем американские блокбастеры. Также интерес к локальному кино проявляют в Польше.
НК: Да, и наполнение юмором не требует каких-то больших бюджетов для спецэффектов, а лишь большего профессионализма в работе с комедией.
- Давайте поговорим про «Скажене весілля 2». Первая картина вышла в октябре прошлого года и собрала приличную кассу. Был ли в планах замысел относительно второй части еще до коммерческого успеха первой?
АП: Был, но решение о съемках приняли после выхода первой части, которую делали 17 месяцев. Между первым и вторым драфтом переписали около 80% сценария. На то время мы работали с режиссером Димой Малковым, он очень помог сделать не по-сериальному, а именно так, как в фильмах.
НК: Работать над второй частью все же было сложнее, ведь некоторые сказали: «Мы уже понимаем, как делать успешное кино и как работает именно эта история». Но мы тоже сделали работу над ошибками и исправляли моменты, не сработавшие в первой части.
- Откуда вы знаете, какие моменты сработали, а какие - нет?
НК: Все очень просто: мы сидели в зале и смотрели на реакцию публики.
АП: Плюс в первую неделю проката был ряд презентаций, куда приглашали и сценаристов.
- Жаль, что на телевидении таким образом нельзя отследить реакцию зрителя…
НК: Как бы там ни было, мы всегда пишем то, что смешит прежде всего нас, - иначе это не работает. Потому невозможно взять и заставить человека написать по-другому. Тип юмора не будет зависеть от темы.
АП: Точно так же делали в КВН. Всегда надо было прорабатывать ошибки - садиться и разбирать удачные и неудачные шутки. Мы прошли этот путь в юморе еще тогда, лет 15 назад.
НК: Но когда вы работаете над новым проектом, предыдущие победы абсолютно ничего не дадут, все начинается сначала - как только гаснет свет в кинозале. И это уже другой фильм. Иной раз предыдущая работа может даже помешать.
- Есть какие-то ожидания лично у вас относительно выхода второй части?
НК: Все равно зависит все от особенностей проката, от того, что именно будет идти в кино параллельно, даже от погоды или же политической ситуации.
- Думаете над третьей частью?
НК: Есть идеи еще на два продолжения, сериальный спин-офф, а также фильмовый спин-офф. Уже существует придуманный мир, персонажи, теперь можно варьировать. Но все же будем решать вопросы по мере их поступления.
- Давайте вернемся к основным проблемам сценаристики в Украине - кроме того, что сценаристов не уважают и «сценаристов нет».
АП: Знаете, я сравниваю работу сценариста со строителем или мастером по ремонту. Так и говорю продюсерам - вы нанимаете строительную бригаду домой, ставите ей задачу, обсуждаете сроки исполнения и финансовую составляющую. Дальше периодически контролируете работу, но вы ведь не берете инструмент со словами: «Отойди, сейчас покажу, как надо делать». Так же и со сценаристами - вы им доверяете и контролируете минимально, ведь все эти штрафы и дедлайны прописаны в контракте, кстати, в отличие от актеров. В свое время, когда я еще работал журналистом, к нам приехал Парфенов и сказал, что в Украине и России неправильно учат, говоря журналистам, что их работа - творчество. Это неправда. Сценаристика - тоже ремесло, им надо владеть. Почему это не творчество? Потому что очень много ограничений. Так же, если ты пишешь сериалы или фильмы для массового зрителя, - это не творчество, а ремесло. Есть определенный хронометраж, есть продакт-плейсмент, и ты сходишь с ума, как вот эту фирму в это село… О каком творчестве можно говорить? А вот артхаусное кино - творчество.
- О роялти в ваших проектах никогда речь не шла?
НК: В больших холдингах должны появиться люди со сценарным опытом. Так, как случилось в России на канале ТНТ, который после этого вышел в лидеры рынка. Сценаристы, работавшие над его проектами, впоследствии стали продюсерами.
- Собственно, это и есть шоураннеры.
АП: Так же на канале СТС в топ-менеджменте есть человек-сценарист, за плечами которого - опыт в КВН. Проще всего работать с продюсерами, в прошлом сценаристами. Они понимают: если сценарист не написал - работы нет ни для кого.
- Чувствуете ли вы конкуренцию на нашем сценарном рынке?
АП: Мы искренне за то, чтобы сценаристов становилось больше, чтобы конкуренция росла - только так будет развиваться индустрия. Тогда появятся и продюсеры, которые выросли из сценаристов. Когда вы производите продукт и продаете его телеканалу - это всегда умение вести переговоры. Договориться о невмешательстве - это не только о том, что продюсеры сами инвестируют средства. Да, «Дизель Студио» отлично договорилась: они не инвестируют - инвестирует холдинг, а они снимают. Сейчас они вообще часть холдинга.
В КВН тебя никогда не возьмут редактором, если у тебя нет клубного опыта и титулов. Ведь ты должен быть более опытным, чтобы редактировать, да и вообще иметь авторитет. Задача редактора - задавить в себе автора.
НК: Когда я работал со сценарным консультантом ВВС, узнал, что по их стандартам профессии запрещено вносить собственные идеи, так как главная задача сценарного консультанта - задать направление, указать на слабые места и заинтересовать в их улучшении.
АП: В свое время я был редактором, и у меня возник конфликт с продюсерами. Зайдя в глухой угол, мы решили встретиться с автором. И как выяснилось, у него была схожая точка зрения. Сейчас этот проект отснят, он должен впоследствии выйти. Надо больше разговаривать. Часто случается так, что редактор менее компетентный, чем сценаристы, у нас даже была история, когда редактор ни разу не встретилась с нами.
НК: Однажды редактор прислал правки, и я подумал, что уже где-то это видел. Оказалось, это цитаты из книги «Восемь комедийных характеров». Тогда я контраргументы выписал из той самой книжки и принес на встречу. Однако принципиально другие работы - это «Скажені весілля», принципиально другой «Останній москаль», ведь он создавался не по общепринятой телевизионной системе. Режиссер Леонид Мазор, тоже из КВН - бывший участник легендарной команды МХТИ, получил полномочия креативного продюсера, и я у него защищал все серии - от идеи до готового диалога.
АП: Споры были лишь о том, какой стиль юмора использовать, какую степень гротескности в тех или иных сценах. Мы разбирали тонкости, и никогда не было разговоров в стиле смешно/не смешно.
- Фактически это были читки с режиссером?
АП: Да. Но это не всегда гарантия успеха. Как-то мы провели читки с режиссером и продюсером, а на съемочной площадке режиссер решил иначе. Для нас до сих пор остается открытым вопрос - почему не был озвучен его вариант во время читок?
- Последний вопрос: над чем работаете сейчас?
НК: Официально - над продолжением «Великих Вуйків», а также над новым проектом совместного производства «Прототип продакшн» и FILM.UA.
- Проект не связан со «Скаженим весіллям»?
НК: Нет, не связан. Но очередность выхода будет зависеть от результатов «Скаженого весілля 2». Возможно, «Скажене весілля 3» выйдет не сразу, а после нашего нового проекта.